info@translation-labs.com

Join Me on
+91-011-9873594479 Follow Me on
Home About Us Services My Zone Careers Testimonials Contact Us Blogs
Arabic Translation
 
Arabic Translation Arabic Translation Services

Arabic is one of the world’s major languages, officially spoken by over 250 million people, and Arabic is understood by up to four times more among Muslims worldwide. Arabic is the principle language in Algeria, Bahrain, Egypt, Iraq, Israel (as one of the official languages), Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, Sudan, Tunisia, United Arab Emirates and Yemen. Due to recent political and business changes in the region, there is now a constant flow of English to Arabic translations and vice versa.  Translation Labs  Arabic translators are able to assist with all sorts of documents, from standard identity documents to import permits and more complex and technical documents.

 

Do you need English to Arabic translation or Arabic to English translation?

Our Arabic translation service can help you communicate with your audience easily, quickly and with confidence.

 

 

Arabic Translation Fast Facts :

 

» Arabic is based upon a very strict grammar, in which nearly all nouns and verbs are built from a stem of 3 consonants. From these 3 consonants, a large range of words are derived - there are 10 forms of verbs, there are a number of nouns which can be both feminine and masculine.
» Arabic is spoken by approximately 250 million people but is understood by up to four times more among Muslims around the world.
» Arabic is used as the principle language in Algeria, Bahrain, Egypt, Iraq, Israel (as one of the official languages), Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, Sudan, Tunisia, United Arab Emirates and Yemen.

 

With Meaningful Exchange, your message will never get lost in translation again.

Avoid the pitfalls and dangers of doing it yourself or machine translations.

We can translate all your Arabic communication needs:

 
» Marketing
» Government and Not For Profit Organizations
» Corporate Communication
» Technical Translations
» Software Translations
» Legal Translation
» Medical Translation
» Personal Translation
 

More information about Arabic

 

Spoken Arabic


the term Arabic refers to the standard form of the language used in all writing and heard on television and radio as well as in mosques. The diverse colloquial dialects of Arabic are interrelated but vary considerably among speakers from different parts of the Middle East. These dialects differ from standard Arabic and from one another in pronunciation, vocabulary, and grammar and are usually labeled according to major geographic areas, such as North African, Egyptian, and Gulf. Within these broad classifications, the daily speech of urban, rural, and nomadic speakers is distinctively different. Illiterate speakers from widely separated parts of the Arab world may not understand one another, although each is speaking a version of Arabic.
The sound system of Arabic has 28 consonants, including all the Semitic guttural sounds produced far back in the mouth and throat. Each of the three vowels in standard Arabic occurs in a long and short form, creating the long and short syllables so important to the meter of Arabic poetry. Although the dialects retain the long vowels, they have lost many of the short-vowel contrasts.

 

Arabic Grammar

 

All Arabic word formation is based on an abstraction, namely, the root, usually consisting of three consonants. These root sounds join with various vowel patterns to form simple nouns and verbs to which affixes can be attached for more complicated derivations. For example, the borrowed term bank is considered to have the consonantal root b-n-k; film is formed from f-l-m (See also SEMITIC LANGUAGES).
Arabic has a very regular system of conjugating verbs and altering their stems to indicate variations on the basic meaning. This system is so regular that dictionaries of Arabic can refer to verbs by a number system (I-X). From the root k-s-r, the form I verb is kasar, "he broke"; form II is kassar, "he smashed to bits"; and form VII is inkasar, "it was broken up." Nouns and adjectives are less regular in formation, and have many different plural patterns. The so-called broken plurals are formed by altering the internal syllable shape of the singular noun. For example, for the borrowed words bank and film, the plurals are, respectively, bunuk for banks and aflam for films.
Normal sentence word order in standard Arabic is verb-subject-object. In poetry and in some prose styles, this word order can be altered; when that happens, subject and object can be distinguished by their case endings, that is, by suffixes that indicate the grammatical function of nouns. These suffixes are only spelled out fully in school textbooks and in the Quran to ensure an absolutely correct reading. In all other Arabic texts, these case endings (usually short vowels) are omitted, as are all internal short-vowel markings. The Arabic script does not include letters for these vowels; instead, they are small marks set above and below the consonantal script.

 

Arabic Script

The Arabic script, which is derived from that of Aramaic, is written from right to left. It is based on 18 distinct shapes that vary according to their connection to preceding or following letters. Using a combination of dots above and below 8 of these shapes, the full complement of 28 consonants and the 3 long vowels can be fully spelled out. The Arabic alphabet has been adopted by non-Semitic languages such as Modern Persian, or Farsi, Urdu, Malay, and some West African languages such as Hausa, for example. The use of verses from the Quran in Arabic script for decoration has led to the development over 1400 years of many different calligraphic styles. Calligraphy is a high art form in the Arab world.

 

The long history of Arabic includes periods of high development in literature. The Arabic of medieval writing is termed Classical Arabic. Modern standard Arabic is a descendant of Classical Arabic; frequently, however, the stylistic influence of French and English is evident. In the 20th century, in particular, much scientific, medical, and technical vocabulary has been borrowed from French and English.
 
World Languages     General Information
1. Arabic 11. English 21. Indonesian 31. Portuguese 41. Tamil About Us
2. Assamese 12. Estonian 22. Italian 32. Punjabi 42. Telugu FAQ’s
3. Bengali 13.Finnish 23. Japanese 33. Romanian 43. Thai Sitemap
4. Bosnian 14. French 24. Korean 34. Russian 44. Turkish Link to Us
5. Bulgarian 15. German 25. Latvian 35. Serbian 45. Ukrainian Links
6. Chinese 16. Greek 26. Lithuanian 36. Slovak 46. Urdu  
7. Croatian 17. Gujarati 27. Malayalam 37. Slovenian 47. Vietnamese  
8. Czech 18. Hebrew 28. Norwegian 38. Spanish    
9. Danish 19. Hindi 29. Oriya 39. Swedish    
10. Dutch 20. Hungarian 30. Polish 40. Tagalog    
Designed & Maintained By India Infonet
TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet My profile on FreelancerSupport.com My profile on FreelancerSupport.com